Διόρασις

Ήσυχα βήματα το ξημέρωμα στις πύλες της γης. Πασχίζαμε να βρούμε δρόμο για τις ψυχές, φορτωμένοι με προσταγές και υποσχέσεις, Αισθανόμασταν τη μυρωδιά του Ήλιου, μα τα μάτια μας αδυνατούσαν. Λαχταρούσαμε να δούμε την ανατολή. Το χρώμα της,το αρωμά της. Η ψυχή μας,μας είχε πληροφορήσει για αυτό το συναίσθημα. Ξάφνου.... υπήρχε παντού φως! Αναπνεύσαμε λαίμαργα τις γαλανές του ακτίνες και το βάρος απ'τα χέρια έφυγε κι έγινε ενθουσιασμός. Κάποιος από εμάς,τραγούδησε μια μελωδία. Ακούστηκε μια μόνο λέξη. Σα χλιαρό,πρωινό,ανοιξιάτικο αεράκι ακούστηκε.............. Έμπνευση!!!

Συγγραφέας:Κωνσταντίνος Γεώργατος
Εκδότης:ΟΣΤΡΙΑ
ΜΑΛΜΑ ΚΑΙ IGNIS FATUUS

ΜΗΝΥΜΑ

Πέρασε πάλι
από κει
που του ΄χες γράψει:
"vincit qui se vincit".

Στάθηκε ώρα και κοιτούσε μ΄απορία
το μικρό σου εκείνο μήνυμα
μα τελικά
να καταλάβει δεν κατόρθωσε
αν να διαβάζει τέτοια λόγια
δεν του άξιζε,
ή αν δεν άξιζες εσύ
να τα ΄χεις γράψει.

 

ΑΚΑΠΝΙΣΤΟΣ

Είναι,
φαίνεται,
η μοίρα του καλού πολεμιστή
να μοιάζει πάντοτε
ακάπνιστος·
λες και διψάν οι άλλοι για πληγές,
για να του πουν
πως
ήταν άξιος στη μάχη.

Συγγραφέας:ΚΡΙΜΠΑΣ Γ. ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ
Εκδότης:ΦΑΡΑΙ
Μεταφράσεις

Στον τόμο αυτό συγκεντρώνεται το δημοσιευμένο μεταφραστικό ποιητικό έργο του Ζήσιμου Λορεντζάτου. Πρόκειται για μεταφράσεις των: Ezra Pound, W.Blake, Friedrich Ho"lderlin, W.B. Yeats Eugenio Montale, Wislawa Szymborska, W.H. Auden.

Το βιβλίο περιλαμβάνει, πέρα από τα ποιήματα, εισαγωγικά σημειώματα του Ζήσιμου Λορεντζάτου, και παράρτημα στο οποίο παρουσιάζονται τα δοκίμια του Edgar Allan Poe "Η Φιλοσοφία της συνθέσεως", "Η ποιητική αρχή" και "Εύρηκα" καθώς και η πεζή μετάφραση του ποιήματος του Gerard Manley Hopkins, "Felix Randal", η οποία αποτελεί απόσπασμα από τη μελέτη του Ζ. Λορεντζάτου "Φόρος τιμή στον E.A.Blair" (George Orwell).

Συγγραφέας:Ζήσιμος Λορεντζάτος
Εκδότης:Ίκαρος
Έλλειψη χώρου

Η Νόνη Σταματέλου γεννήθηκε στις Τσουκαλάδες Λευκάδας.

Απόφοιτη της Θεολογικής Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Ζει στα Γιάννενα. Καθηγήτρια στο 7ο Λύκειο Ιωαννίνων (παλιό Κλασικό). Κείμενά της έχουν δημοσιευτεί σε εφημερίδες και περιοδικά.

Τιμήθηκε με το 1ο βραβείο για τα ποιήματά της "Μάνα" και "Παιχνίδι αιχμηρό" στον Πανελλήνιο Διαγωνισμό ποίησης Βόλου (2008).

Το ποίημα "Πικέ φουστανάκι" απ' την υπό έκδοσιν συλλογή, απέσπασε τιμητική διάκριση στους ΚΕ' Δελφικούς αγώνες ποίησης,13 Ιουνίου 2010.Την ίδια χρονιά, το ποίημα "Οι σφραγίδες", επίσης απ' την υπό έκδοσιν συλλογή απέσπασε έπαινο απ' το Λογοτεχνικό περιοδικό "Δευκαλλίων" σε εκδήλωση που πραγματοποιήθηκε στο Πνευματικό κέντρο του Δήμου Αθηναίων.

Λυρική ποιήτρια με δυναμική εικονοπλασία και σύγχρονο λόγο. Η θάλασσα και τα παιδικά της βιώματα καθορίζουν σταθερά την ποίησή της. Είναι μέλος της Εταιρίας Λογοτεχνών και Συγγραφέων Ηπείρου.

Τον Δεκέμβριο του 2008 κυκλοφόρησε απ' τις εκδόσεις Gutenberg η πρώτη ποιητική της συλλογή με τίτλο "Παιχνίδι αιχμηρό". Η νέα της ποιητική συλλογή με τίτλο "Σε πύρινη τροχιά" κυκλοφόρησε τον Ιούλιο 2012 από τις εκδόσεις Gutenberg (σειρά "Λάλον ύδωρ").

Στην ποίηση της Νόνης Σταματέλου βασίστηκε Έκθεση ζωγραφικής της Σοφίας Βλάχου - Πρωτόπαππα με θέμα «Λόγος και χρώμα σε φως θαλασσινό», που πραγματοποιήθηκε με πολλή επιτυχία στο Λαογραφικό Μουσείο «Κ.Φρότζου» στα Ιωάννινα τον Απρίλιο του 2013 και στη Λευκάδα στην αίθουσα Τέχνης «θ.Στάμος», τον Ιούλιο 2013.

Το Πνευματικό Κέντρο Δήμου Ιωαννιτών διοργάνωσε βραδιά αφιερωμένη στην ποίησή της, στις 15 Μαίου 2013,στον πολιτιστικό πολυχώρο «Παλαιά Σφαγεία».

Η προσευχή μου υγρή κι επίπονη
που ο Θεός δεν αλλάζει τα σύνορα
να χωρέσω τον κόσμο μου.
Ένα πλοίο πέρα απ' τον ορίζοντα είμαι.
Τ' αστέρια που καίγονται
πυρπολούν τα κατάρτια μου....
Μου στήνουν παγίδες οι άνεμοι...

 

 

Συγγραφέας:Νόνη Σταματέλου
Εκδότης:ΜΕΛΑΝΙ
ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΕΠΤΑΝΗΣΙΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ

Με την ανθολογία αυτή επιχειρείται η παρουσίαση των αντιπροσωπευτικότερων ποιητικών μεταφράσεων των Επτανήσιων Μεταφραστών, σε ένα τόμο για πρώτη φορά, με την καινοτομία της παράθεσης, σε αντικριστές σελίδες, του ξενόγλωσσου κειμένου.

Στις σελίδες του βιβλίου παρουσιάζονται μεταφρασμένα ποιήματα που αγαπήθηκαν και άντεξαν στο χρόνο. Η ανθολογία αυτή έγινε αρχικά για να εξυπηρετήσει τις σπουδές των φοιτητών του τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου και εμπλουτίστηκε αργότερα με δυσεύρετα κείμενα. Η έκδοση πραγματοποιήθηκε για να τιμηθούν τα 200 χρόνια από τη γέννηση του Διονυσίου Σολωμού, οι μεταφράσεις του οποίου και προτάσσονται.

Συγγραφέας:Εισαγωγή - Ανθολόγηση: Πάνος Καραγιώργος
Εκδότης:Κέρκυρα 1998
ΔΙΟΝΥΣΙΟΣ ΣΟΛΩΜΟΣ - ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΠΟ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ

Η έκδοση ενός μικρού τόμου με μια επιλογή από το λογοτεχνικό έργο του εθνικού ποιητή, με σκοπό να διανεμηθεί στους μαθητές της Κέρκυρας, τιμά τα 200 χρόνια από τη γέννηση του Διονυσίου Σολωμού. Στόχος της έκδοσης είναι το έργο του ποιητή, έστω και επιλεγμένο, να γίνει γνωστό στο ευρύτερο κερκυραϊκό κοινό και ειδικά στη νεολαία της Κέρκυρας.

Συγγραφέας:Επιμέλεια: Κ. Γ. Χρονόπουλος
Εκδότης:Κέρκυρα 2000
ΟΙ ΜΗΝΕΣ
Συγγραφέας:ΒΛΑΧΙΩΤΗ ΑΘΗΝΑ
Εκδότης:ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ
Ιόνιοι Ζέφυροι
Συγγραφέας:Γιάννης Γ.Κασιμάτης
Εκδότης:Σμυρνιωτάκης